Тело Белюги ещё дышит, но теперь без сознания это просто пустая оболочка. Обыскать тело не помешает. В его кармане отыскивается небольшой сигнальный камень. Зачерпываю воспоминание о находке. Камень связан с Личем. Этот артефакт предназначен для отправки сигнала, если его владелец погибнет.

Я подбираю камень и быстро перепривязываю его на себя, чтобы он реагировал на мой сигнал жизни. Спасибо Жоре, который так наловчился играться с энергией. Затем небрежно кладу «сигналку» в карман, бросив взгляд на неподвижного Белюгу. Пока рано сообщать Личу, что его приспешник мёртв.

Мы с Айрой спускаемся из дома. На другой улице нас ждут Настя и Света. Они стояли на подстраховке. Увидев нас, девушки расслабленно улыбаются. Мы переглядываемся, молча понимая друг друга, и направляемся в ближайший трактир, чтобы перевести дух.

В уютном зале мы заказываем еду и выпивку, обсуждая последние события. Я прикидываю, каким будет оперативные планы, когда к нашему столу неожиданно подходит огромный оборотень. Полуобращённый, с густой лохматой шерстью и волчьим лицом, он явно взбешён. Да еще так пристально пялится на Айру, что у меня зачесался кулак дать ему по черному носу.

— Это ты! Ликанка! Победительница грёбаных подпольных боёв! Давненько тебя не было у павлинов!

— Ну и что? — не оборачиваясь бросает Айра.

— Я тебе проиграл, и из-за этого лишился ста золотых!

Айра даже не удостаивает его взглядом, бросая отстранённо:

— А проиграл ты, потому что дерёшься как девчонка.

Оборотень вскипает от ярости и делает шаг в её сторону. Но я, не вставая с места, реагирую мгновенно. Перед его лбом материализуется пси-конструкт — массивный и широкий, похожий на торпеду, он заполняет почти весь зал, угрожающе зависая в воздухе.

— Если эта штука тебя проткнёт, — говорю я с холодной уверенностью, — твои нейроны сгорят полностью…

— Неи-и-ироны? — непонимающе выпучил глаза громила.

— Короче, ты превратишься в безмозглого овоща. Тебе это нужно?

Оборотень вздрагивает. Его глаза расширяются от страха, и он, не выдержав давления, обмочился прямо посреди зала. А дальше этот громила с глухим стуком падает на колени.

Айра, приподняв правую бровь, насмешливо замечает:

— Конунг, в трактирах почему-то так любят вставать перед тобой на колени.

Настя тут же подхватывает заинтересованно:

— А где ещё вставали?

— Да было дело недавно, — фыркает Светка, искоса глянув на меня. — Я подсмотрела через Данилу. С его разрешения, конечно.

Друзья оборотня, которые до этого наблюдали со стороны, спешно бросаются к нему, заискивающе глядя на меня.

— Простите, это недоразумение, господин менталист! Он больше не побеспокоит вас!

С этими словами они быстро утаскивают перепуганного оборотня прочь из трактира.

Я устало вздыхаю:

— Ну, хотя бы ужин нам никто не испортил.

Девушки хихикают, а зал вскоре оживает: снова раздаются негромкие беседы, звон столовых приборов и тихий гул — словно ничего и не случилось.

Поев, связываюсь с Лианом через связь-артефакт:

— Не занят? Давай ко мне в Перьяндар. Трактир «Жор». И по пути загляни на холм в пятнадцати километрах к востоку от него, там очень примечательные виды — тебе не мешает полюбоваться ими.

Буквально через пять минут Лиан появляется прямо в кабаке, сопровождаемый яркой вспышкой жёлтого света. Его лицо перекошено недовольством, и он тут же начинает ворчать:

— Конунг! Зачем ты заставил меня бегать по этому холму? Там умертвия на каждом шагу! Они чуть не покусали меня!

Я невозмутимо пожимаю плечами:

— Просто я хотел, чтобы ты лично убедился, как нежить заполонила Боевой материк. Лич наверняка врал Организации, что её здесь мало. Теперь ты своими глазами видел, что её до хрена.

Лиан хмурится ещё сильнее, явно недоволен всей ситуацией:

— Ладно. И что ты хочешь?

— Передай эти воспоминания другим Организаторам, — говорю я с серьёзным видом. — А ещё лучше, пробеги по округе и собери больше информации. Пусть они видят, с чем мы имеем дело. И скажи Масасе и Норомосу, чтобы как можно быстрее заглянули ко мне в Перьяндар во дворец Павлинарха.

Лиан, всё ещё ворча, хмыкает:

— Вряд ли они отзовутся…

— А ты скажи им, что у меня есть важная информация по Личу, — кидаю затравку.

— Хм, посмотрим, что можно сделать.

Турбо-пупс разворачивается и исчезает с очередной вспышкой молнии. Настя замечает:

— Что-то он мрачный.

Я отпиваю медовуху из кружки:

— Просто ему нравится хмуриться.

Света смотрит на меня с лёгким беспокойством:

— Даня, а что будет, когда другие Организаторы узнают про огромную орду нежити? Что тогда?

Я отвечаю равнодушно, даже чуть лениво, будто обсуждаю погоду:

— Начнётся махач внутри Организации только и всего.

Айра едва не давится сосиской. Быстренько отпив медовухи, ликанка смотрит на меня в шоуке:

— Ты серьёзно, конунг? Ты хочешь устроить это? Развалить межмировую Организацию? Самую мощную структуру во всех мирах?

Ухмыляясь, пожимаю плечами:

— Просто на днях мне в голову пришла мысль, что Организация нафиг никому не нужна. По крайней мере, в существующем виде.

Света и Настя переглядываются, обменявшись понимающими взглядами. Света, улыбнувшись, добавляет:

— Ну, ты, как всегда, не мелочишься, Даня.

Глава 8

Пурпурный дворец, Хань

— Ну как дела на фронте в иномирье? — скучающе спрашивает Ци-ван, любуясь своей коллекцией табуреток периодов Мин и Цин из белого сандала.

Позади Императора Поднебесной стоят его советники. Свет от многочисленных светильников мягко отражается от императорских шёлковых одежд, расшитых золотом. Один из генералов, низко склонившись, докладывает с чувством благоговения:

— О Сын Неба! Войска доблестно выполняют вашу волю. Наши части продвигаются вблизи позиций русских. Нам досталась малая орда нежити. Артиллерия уничтожает их эффективно, магические барьеры держатся, основные силы врага рассеяны.

Ци-ван лишь едва заметно кивает. В то же время его глаза довольно светятся.

— Значит, мы выполнили свою часть сделки. У Филинова теперь есть обязательства передо мной. Весь мир ждёт, когда я появлюсь верхом на Золотом драконе.

Ци-ван поворачивается к советникам, стоящим в безукоризненно выстроенном полукруге. Складки роскошных одежд колышутся от лёгкого сквозняка.

— Но это не решает главной проблемы. Мне мало одного полёта.

Советники переглядываются, но никто не смеет нарушить тишину. Император сжимает кулак, словно запечатывая свои слова в непреложный закон.

— Этот дракон должен не просто один раз прокатить меня на своей спине. Он должен забыть Филинова, а еще лучше сжечь его к чертям! Он должен захотеть остаться со мной. Он подчинится мне! Вы слышите? — Его голос становится громче, наполняясь торжественной яростью. — Я — Золотой Император. Я — Покоритель драконов!

Эхо этих слов заполняет зал, отдаваясь в сводах дворца. Советники почтительно склоняют головы. Никто не решается напомнить Ци-вану, что он ещё ни разу не приручил дракона, и титул «Покоритель» звучит преждевременно, мягко говоря.

Ци-ван, окинув их взглядом, делает быстрый жест рукой, словно отгоняя мух:

— Уходите. Найдите способ воплотить мой план в жизнь.

Мертвенно бледные советники покидают зал, их шаги гулко отдаются в тишине мраморных коридоров. Встревоженные взгляды, которые они обмениваются между собой, говорят больше, чем любые слова. Теперь все они — смертники.

Ци-ван — не телепат, у него нет магического Дара влияния и уж тем более природного обаяния, чтобы подчинить себе столь гордое существо, как Золотой Дракон. Скорее, зверь просто проигнорирует его, или, хуже того, нанесет ему позор. А значит всем им крышка.

* * *

Я вместе с Настей, Айрой и Светой возвращаюсь в королевский дворец Перьяндара. По прибытии нас встречает Павлинарх. Выслушав его просьбу, я коротко киваю и разрешаю схватить служанку-менталистку. Однако я не питаю к этому интереса — сто процентов, она обычная шестерка, не знающая ничего важного. Поэтому не углубляюсь в детали и оставляю это дело на усмотрение Павлинарха.